<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Everyman 3295 (November 22nd)</title>
	<atom:link href="http://fifteensquared.net/2009/11/29/everyman-3295-november-22nd/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://fifteensquared.net/2009/11/29/everyman-3295-november-22nd/</link>
	<description>Never knowingly undersolved.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 23:37:52 -0600</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Everyman</title>
		<link>http://fifteensquared.net/2009/11/29/everyman-3295-november-22nd/comment-page-1/#comment-97375</link>
		<dc:creator>Everyman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 08:33:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=12761#comment-97375</guid>
		<description>22d
REACT = take it, as in how did he react?/how did he take it?, so R for river + (villag)e + act for turn</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>22d<br />
REACT = take it, as in how did he react?/how did he take it?, so R for river + (villag)e + act for turn</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rishi</title>
		<link>http://fifteensquared.net/2009/11/29/everyman-3295-november-22nd/comment-page-1/#comment-97371</link>
		<dc:creator>Rishi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 07:06:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=12761#comment-97371</guid>
		<description>As for 22d:

Turn after river close to village - take it (5)

Let me try:

Turn - def.

after - position ind.

river - R

close to village - - E

take it - meaning &quot;take {the} turn&quot;, &#039;turn&#039; yielding ACT.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As for 22d:</p>
<p>Turn after river close to village &#8211; take it (5)</p>
<p>Let me try:</p>
<p>Turn &#8211; def.</p>
<p>after &#8211; position ind.</p>
<p>river &#8211; R</p>
<p>close to village &#8211; - E</p>
<p>take it &#8211; meaning &#8220;take {the} turn&#8221;, &#8216;turn&#8217; yielding ACT.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rishi</title>
		<link>http://fifteensquared.net/2009/11/29/everyman-3295-november-22nd/comment-page-1/#comment-97370</link>
		<dc:creator>Rishi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 07:01:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fifteensquared.net/?p=12761#comment-97370</guid>
		<description>18d: RANCOUR (bitterness) is homophone of &#039;ranker&#039; (private). 
Chambers def. for &#039;ranker&#039; is &quot;a person who serves or has served as a private soldier; an officer who has risen from the ranks.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>18d: RANCOUR (bitterness) is homophone of &#8216;ranker&#8217; (private).<br />
Chambers def. for &#8216;ranker&#8217; is &#8220;a person who serves or has served as a private soldier; an officer who has risen from the ranks.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
